定價NT$450
特價NT$405

環遊世界80天

總時長 |3小時52分
語言 |中文
預覽此有聲書
定價NT$450
特價NT$405
分享至
語言
中文
總時長
3小時52分
上架日
2024/06/25
有聲出版
遍路文化
【圖書出版資料】
分級
普通級
ISBN
9786269681198
出版社
遍路文化
有聲書簡介

「科幻小說之父」凡爾納的經典之作
史上最暢銷、超過150年的冒險小說!
 
本書創下全球銷售數千萬冊的成績,曾多次被改編成動畫影視。而本劇由影視編劇全新編寫而成,保留原著混合真實與科幻、寫實與想像的高超技藝,再配音老師團隊超越視覺化的聲音演繹,搭配專業適耳的音效表現,讓你宛如親臨現場、同感刺激!

 

   

 

【故事概要】

 

本劇改編自法國作家儒勒·凡爾納Jules Verne)於 1873 年出版的冒險小說,描述「改良俱樂部」的會員菲利斯福格(Phileas Fogg)以兩萬英鎊,打賭用八十天就能夠環遊世界後,帶上男僕萬事通先生踏上暢遊世界之路。

 

 

 

【故事簡介】

 

   福格這位紳士非常富有,身形高大微胖,但也算是儀表堂堂,有著一頭金髮與打理整齊的絡腮鬍子。他行事低調、舉止優雅、沉默寡言,過著一成不變且分秒精準的生活,如此恪守規律生活的人,已經有好幾年沒踏出倫敦了,畢竟他總是在固定時間,離開家裡前往俱樂部;也總是在俱樂部裡看看報紙、打打紙牌等這類的靜態活動,然後在固定的時間步行回家。

但這次的福克先生不一樣,他在俱樂部賭上所有財產,賭約是自己可以在八十天內環遊世界一周!眾人訕笑不信,他為了證明自己所言不假,隔天他便帶著他的僕人萬事通先生出發環遊世界去了。

   在當時1873年,沒有噴射客機、快艇的十九世紀,這簡直是不可能的任務!但對於好面子、一生追求精確行事與規律生活的福格先生來說,卻是一個輸不起的賭注。主角們在旅途上經歷各式各樣奇異的冒險及挑戰,先是層出不窮的意外拖延行程,包含在海上遇到暴風雨、勇闖殉葬儀式救人、僕人萬事通的神祕失蹤……

   旅程中還必須轉換各式各樣的交通工具,包括輪船、火車、馬車、雪橇和大象,各種交通工具輪番上場,成功銜接才能前往下一個國度的旅程,穿越360條經緯線,渡過紅海、印度洋、太平洋、大西洋……

   旅途中的意外已經夠多了,還有費克斯警探緊跟在後,他不斷從中作梗、伺機破壞,待他們終於環球一周後回到英國本土,這才得知菲利斯福格竟然已經成了國家級通緝犯?這到底怎麼回事?

   距離約定的時間僅剩20分鐘,當初與福格打賭的五名成員,以及其他看熱鬧的傢伙,將俱樂部交誼廳擠得水洩不通;而遭遇種種困難的福格先生,連忙坐車回去倫敦,但卻發覺已經超過了限定的時間……

   做事如此精準的福格先生難道真的輸了嗎?經歷種種不可預知的風險,這對主僕能否順利在期限內完成任務?福格會賠上身家財產,還是能贏得更大的獎賞呢?

 

《環遊世界80天》是現代科幻小說先驅

更是浪漫、奇險卻又嚴謹的科學幻想奇蹟

本劇帶您用23個小時的時間,親歷他們這八十天的奇險之旅,

讓你的想像力超越身體的束縛,讓你的心智擁有前所未有的腦內旅行!

 

* * *

 

版權申告:本劇為遍路文化所有,非經書面同意,不得以任何形式任意重製、轉載。有著作權.侵害必究

作者|儒勒·凡爾納(Jules Gabriel Verne

 

儒勒·凡爾納(182828—1905324日),法國小說家、劇作家、詩人、博物學家也是科普作家,一生著有六十多部科幻小說,是現代科幻小說的重要開創者之一,被譽為「科幻小說之父」,是作品被翻譯次數最多的法語作家。

凡爾納熱衷研究,致力追求科學的真理,喜歡旅行且充滿浪漫的想像力,其文筆流暢,故事情節幽默風趣,善於創作緊張刺激的冒險情節,代表作有《地心冒險》、《海底兩萬哩》、《環遊世界八十天》等。

 

編劇|黃唯哲
  90後,電影系畢業。曾於商業電視台擔任戲劇研究員,分析各國影視潮流與題材趨勢,後於影視公司擔任企劃兼編劇,負責戲劇企劃、劇本審核、題材開發等,現為自由創作者。重點小說作品有BenQ 華文電影首獎小說《河童之肉》、鏡文學長篇小說《危險情節》、《餓夢大饕客》。影視作品有華視《蘇爺爺的肖像畫》、公視《靈佔》等,並曾以劇本《雄三》獲選第九屆「台灣華文原創故事編劇駐市計畫」。

 

 

 

 

 

朗讀者|尚儀有聲製播中心 是專業的有聲出版品製作與發行單位,集結了台灣資深配音員及新銳有聲表演者共聚一堂,為台灣優質的有聲出版而努力。

 

 

 

旁白:馬國堯,專業配音員,也身兼舞台劇演員、電視劇演員、配音課程講師、電影口述者等職務的多棲表演藝術工作者。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

 

 

 

福格先生:傅品晟,從事配音工作十餘年,舉凡電視配音、電影配音、遊戲配音、廣告配音、有聲書、廣播劇,皆有參與。對各類型聲音表演都很有熱情並努力不懈,力求精進,現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

 

 

 

萬事通:劉子弘,出身配音員家庭,從小耳濡目染,兩歲時便完成人生第一次配音。配音作品涉足卡通、戲劇、廣告,以及遊戲等配音等。若有人說,聲音表演需要天賦,那麼,希望這與生俱來的天賦,能成為在聲音表演時,努力學習、累積成果的最好基石。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

 

 

 

費克斯:許皇家,專業配音員,負責過戲劇、動畫、遊戲等等相關配音。聲音多變,對配音有豐富的熱忱。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

 

 

 

奧荷達:游曙恩,初入業界的新生代配音員。曾於華視、學學等訓練中心進修配音相關課程。熱愛戲劇配音。目前正努力涉足卡通、旁白、廣告等其餘配音相關專業。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

 

 

錄音師:佘佳熹

凡爾納創作理念/編劇 黃唯哲

 

「科幻小說之父」,至今有三人享有如此崇敬稱號,分別是儒勒凡爾納、HG威爾斯,以及雨果根斯巴克。但無論其著作涵蓋的科學素養、其準確預測未來科技,以及開創性與精神啟蒙,儒勒凡爾納是三人之首,想必無人反對,再說了,凡爾納所處的年代最早,他於1905年過世時,第一次世界大戰都尚未發生,萊特兄弟也才剛發明飛機。即便瑪麗雪萊於1818年發表的《科學怪人》是世界首本科幻小說,但儒勒凡爾納才是科幻文學的真正奠基者,更別提當代許多科學家,都是受到凡爾納作品的啟發,因此踏上了科學之路。

 

本次挑選兩篇代表性著作,《環遊世界八十天》與《海底兩萬哩》,前者在科學上的著墨不多,但緊湊的情節與冒險、人物設定的趣味與敘事呈現都優於後者,但後者卻壓倒性擁有更多科學描述、其世界觀的寬與廣也勝過前者。對於筆者而言,雖不是首次濃縮文學巨擘的作品,卻是首次被故事內容的豐富程度與較長的篇幅給擊倒在地,且兩本書性質不同、濃縮改寫的處理方式也大不相同。

 

在環遊一書中,凡爾納沒有太多科學描述,卻涵蓋許多人文歷史、風土民情的描述,但對於現代讀者而言,上述內容已不有趣,若保留過多,恐怕也是無用,畢竟那都是非常久遠、無法引起半點共鳴的陳舊歷史見解了。因此,改寫過程時,也只能忍痛剃除,專注於故事主人翁的環遊世界冒險。

 

而海底一書,凡爾納填充了無數科學、生物學、海洋學等鉅細靡遺的內容,令人誤以為正在看科學書刊,但這是凡爾納著作的獨特性,書中的科學幻想有現實資料做為基底,並非毫無根據,不少科學設想及描述如今更成真,例如電報技術、海底電纜、潛水艇等。然而,大量數據資料、專業的技術名詞,對尚未實現的科學原理的闡述,確實有炫耀知識的嫌疑,也干擾了故事的推進、稀釋情感與戲劇呈現,導致難以吸收消化,只想速速跳過。因此改寫過程中,筆者便針對上述問題進行梳理,盡可能保留部分重點的科學描述,力求內容不影響到故事推進、主角群的心路歷程與海底冒險的精采過程。

 

 

 

話又說回來,畢竟兩本小說已距今一百五十年了,原作的科幻設想和描述,如今多半已經實現,甚至淘汰了,對現代讀者而言,無法感受到任何科幻驚喜,但正如1884年教宗Leo十三世接見凡爾納時,教宗這麼說道:「我並不是不知道您作品的科學價值,但我最珍重的卻是它們純潔、道德價值以及精神力量。」

 

 

諸位,且放下心中對於過時作品的刻板批判,來聽聽這位文學中的科學家、科學中的文學家,到底有什麼神奇的歷險與故事,打算細細分享給後世吧。

 

 

 

推薦有聲書

悉達多:一首印度的詩
悉達多:一首印度的詩
(流浪者之歌)
access_time4小時27分
NT$210
【微說書】腓尼基神話
【微說書】腓尼基神話
影響希臘與羅馬神話,地中海紫紅之國的神祕傳說
作者
朗讀者
access_time0小時6分
NT$0
【微說書】午夜圖書館
NT$0
還沒有有帳號嗎?
已經有帳號嗎?