羅密歐與茱麗葉(莎士比亞精選.廣播劇)
本廣播劇另有套組《莎士比亞精選》(點選即可連結頁面)
讓你更透徹了解莎翁筆下的經典名著!
同系列廣播劇:
李爾王:https://ontheroad.today/audiobook/174
哈姆雷特:https://ontheroad.today/audiobook/175
莎士比亞名列歐洲劃時代四大作家,同時也是世界最傑出、最知名的文學家之一,他的劇作是思想與藝術的融合,對於角色的塑造、對人性與命運的刻畫,使他的作品雋永不朽,成為西方文學的基石。自首演起,在各時代都是搬演和改寫的焦點,影響領域橫跨文學、哲學、戲劇、音樂、影視、心理學等,更有許多延伸的探討。
早期劇場的VIP席設在二樓兩側的包廂,雖然沒有絕佳視角,卻是「聽」得最清楚的位置,可見「聽劇」不但有悠久的歷史,更是皇宮貴族喜愛的休閒活動。莎士比亞系列廣播劇帶你回歸用耳朵聽劇的形式,精選三篇最經典的悲劇故事,包括家喻戶曉的《羅密歐與茱麗葉》、四大悲劇當中的《李爾王》以及《哈姆雷特》。或許你在聆聽這些故事的時候,總會感到似曾相識,那是因為莎士比亞的版本已成為後世文學的原型,影響深遠至今。
如果你曾擔心劇本不好閱讀、害怕莎士比亞影射寓意的晦澀難懂,本系列經由編劇梳理修裁,一轉原著劇本形式的艱深,調整成最適合聆聽的現代版本,會是你接觸莎翁作品的第一扇門。
故事將由旁白帶出背景,引領進入劇情世界。白話的台詞仍飽含詩意,讓你得以領略原作的優美精髓。
邀請十多位專業聲音演員詮釋演繹,幫助你深入角色內心,共感其苦澀、悸動、渴求、悲慟等多重情緒。並藉由音效的輔助,在腦內搭建出屬於你的莎劇場景。
在義大利古城維洛納,有兩大勢均力敵的豪門家族,多年來他們始終勢不兩立,就連在街坊相見也要爭鬥一番。在一次的舞會中,一對青年男女──羅密歐與茱麗葉,對彼此一見鍾情,雙方迅速萌生濃烈愛意。然而,愛苗已經一發不可收拾的他們,這才發現,這一見傾心的心上人竟是世仇家族的子女。正值情竇初開年紀的兩人,抵擋不住真愛的誘惑,決定拋棄家族之名,在神父見證下互訂終身。豈料,因為一起意外的家族衝突事件,羅密歐遭親王放逐出城……原來純粹的愛情,從此蒙上一層陰影。
然而,羅密歐、茱麗葉,甚至是他們身邊的奶媽、神父,都努力違抗著命運齒輪的運轉。無論命運一次次無情地襲來,長輩強硬指婚,令他們不惜計謀私奔、詐死,用盡手段追求自己的愛情。他們在失望中找尋希望,無奈悲劇的種子已種下,隱藏在其間的,是兩個為了愛,鍥而不捨朝對方奔去的心靈。
故事的兩大主人翁分別由張立昂和穆宣名飾演。立昂飾演過許多動畫的高中生男角,在年輕的聲音詮釋下仍不失貴氣,呈現出羅密歐那任性、真摯又勇敢的少年情操;而擔任茱麗葉的宣名,聲線輕盈有朝氣,表演方式極富炫染力,將少女情懷詮釋得淋漓盡致。聽著他們的堅定與勇敢,或能召回愛情純粹的本質,重拾當初那個為了愛、追求夢,即便遍體麟傷、身陷險境,也要奮不顧身的自己。
戲劇之王莎士比亞,我們尊稱為莎翁,他筆下作品已近五百年前,但其創作的影響深遠又廣泛,從戲劇、文學、繪畫、電影等藝術形式,甚至是心理學等,皆能發現莎翁作品的痕跡,時至今日,其劇作的再現與演繹、延伸的探討等,至今仍未衰減。
但這導致了懷疑論,認為他的作品非獨自一人所做,畢竟,如此曠世奇才,竟然能穩定又多產,寫出一篇篇偉大且傳頌至今的作品,這真有可能嗎?當然,如今已無法考究證實。
不可諱言,莎翁少有原創,一切劇作皆參考自前人零散的作品、或源自鄉野傳說,或基於歷史材料,但即便如此,莎翁仍當之無愧,是戲劇的最高成就者,更是座無人能跨越的高山。
因此,當遍路文化提出改編任務時,筆者內心是有些牴觸的,畢竟我何德何能,擅自改編莎翁本就嚴謹且精彩的劇作。更何況,以演員台詞、動作與表情為呈現主體的戲劇,要轉化全以聲音表現的廣播劇,確有執行上的困難。且平心而論,莎翁的著作,以現代的標準來看,故事冗長、配角繁雜、敘事的不連貫,實在不平易近人,即便將原文劇本交給英語母語者閱讀,恐怕也是晦澀難懂。
但正因如此,若能以廣播劇重新演繹,從台詞的白話處理、幽默橋段的添加、到故事時序的重新梳理、部分情節的簡化與加強,搭配現代音效的畫龍點睛,便能帶給閱聽眾更好的體驗、更容易沉浸於古典傳奇故事中,進而理解莎翁著作的博大精深、對人性鞭辟入裡的闡述。
本系列由《羅密歐與茱麗葉》、《李爾王》、《哈姆雷特》此三部極具代表性的劇作所組成,冀望諸位閉上眼睛、張大耳朵,在腦海中想像出一個無邊際的舞台,一齣齣悲歡離合、便將揭開隆重的序幕。